﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Между двух стульев</title>
	<atom:link href="http://www.kluev.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.kluev.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Aug 2009 19:54:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Игры в литературе</title>
		<link>http://www.kluev.com/2009/08/28/%d0%b8%d0%b3%d1%80%d1%8b-%d0%b2-%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b5/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2009/08/28/%d0%b8%d0%b3%d1%80%d1%8b-%d0%b2-%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 19:48:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[В гостях у здравого смысла]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[Интервью с Е.В. Клюевым на радио Финам.FM в программе "Правила игры" Шаши Мартыновой
Финам.FM
Правила игры 25/07/2009 13:05
МАРТЫНОВА: Друзья, рада вас приветствовать. В эфире программы «Правила игры» гость, чье имя заставляет замирать мое девичье сердце, педагог, удивительный человек, масса других терминов, связанных с его профессиональной реализацией, он филолог и посвятил практически всю свою жизнь, сознательную, по крайней [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2009/08/28/%d0%b8%d0%b3%d1%80%d1%8b-%d0%b2-%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Фоторепортаж из Артефака о Микросимпозиуме и его участниках</title>
		<link>http://www.kluev.com/2009/08/28/%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b0%d0%b6-%d0%b8%d0%b7-%d0%b0%d1%80%d1%82%d0%b5%d1%84%d0%b0%d0%ba%d0%b0-%d0%be-%d0%bc%d0%b8%d0%ba%d1%80%d0%be%d1%81%d0%b8%d0%bc%d0%bf/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2009/08/28/%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b0%d0%b6-%d0%b8%d0%b7-%d0%b0%d1%80%d1%82%d0%b5%d1%84%d0%b0%d0%ba%d0%b0-%d0%be-%d0%bc%d0%b8%d0%ba%d1%80%d0%be%d1%81%d0%b8%d0%bc%d0%bf/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 13:06:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word Imperfect]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[
автор: nutsh 
Фоторепортаж из Артефака о Микросимпозиуме и его участниках

 К сожалению, меня не было в Москве в июле и встречу в Булгаковском я пропустила, поэтому с радостью воспользовалась вчерашней возможностью пообщаться с Писателем и своими друзьями,почитателями его творчества.

Надо ли говорить, что и в этот раз зал был заполнен заинтересованными слушателями, друзьями и единомышленниками Евгения [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3614/natssh.20b/0_3275d_65eb66ee_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="338" height="226" /></p>
<p>автор: <a href="http://nutsh.livejournal.com/">nutsh </a><br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica; font-size: xx-small;"><em><strong>Фоторепортаж из Артефака о Микросимпозиуме и его участниках</strong></em></span></p>
<ul>
<li> К сожалению, меня не было в Москве в июле и встречу в Булгаковском я пропустила, поэтому с радостью воспользовалась вчерашней возможностью пообщаться с Писателем и своими друзьями,почитателями его творчества.</li>
</ul>
<p>Надо ли говорить, что и в этот раз зал был заполнен заинтересованными слушателями, друзьями и единомышленниками Евгения Васильевича и вечер пролетел незаметно.<br />
В зале, правда, было неважное(мягко говоря)освещение, к тому же и фотограф я не очень, но всё же выкладываю фотографии, которые, на мой взгляд, передают атмосферу вечера.</p>
<p><a name="cutid1"></a><span id="more-24"></span></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3512/natssh.20b/0_3275b_dd225217_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="677" height="454" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3611/natssh.20c/0_327bf_11249b2e_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="800" height="685" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3510/natssh.20c/0_3277e_b3c37b6d_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="736" height="800" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3509/natssh.20c/0_3277f_be531c8a_-4-XL.jpg" border="0" alt="" width="800" height="522" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3608/natssh.20c/0_32781_8869a166_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="800" height="570" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3512/natssh.20b/0_32765_7c6ead5_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="800" height="604" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3512/natssh.20b/0_3275e_6ab9bb36_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="800" height="537" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3610/natssh.20b/0_3275f_66d94357_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="526" height="800" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3509/natssh.20b/0_32766_afb1cc8_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="800" height="537" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3509/natssh.20c/0_327e8_2f667dc3_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="725" height="800" /></p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3511/natssh.20c/0_327b8_181a5fbc_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="800" height="777" /></p>
<p>Папарацци фотографировали публику и друг друга</p>
<p><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/3610/natssh.20c/0_32788_e03cd2a_-2-XL.jpg" border="0" alt="" width="800" height="650" /></p>
<p>А сегодня Сказочник уже в Дании</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2009/08/28/%d1%84%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%82%d0%b0%d0%b6-%d0%b8%d0%b7-%d0%b0%d1%80%d1%82%d0%b5%d1%84%d0%b0%d0%ba%d0%b0-%d0%be-%d0%bc%d0%b8%d0%ba%d1%80%d0%be%d1%81%d0%b8%d0%bc%d0%bf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Приятная находка!</title>
		<link>http://www.kluev.com/2009/05/15/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%8f%d1%82%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%bd%d0%b0%d1%85%d0%be%d0%b4%d0%ba%d0%b0/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2009/05/15/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%8f%d1%82%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%bd%d0%b0%d1%85%d0%be%d0%b4%d0%ba%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 11:41:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[При переезде книжного склада компании Книготорг были найдены остатки тиражей первых изданий Е. Клюева. А именно: Между двух стульев (17 шт), Книга теней (10 шт), Царь в голове (78 шт, некоторые имеют деффекты). Обращаю ваше внимание, что это первые издания книг! Фактически раритеты! Заинтересованные в приобретении лица могут звонить по тел. (495) 4102324.  
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>При переезде книжного склада компании Книготорг были найдены остатки тиражей первых изданий Е. Клюева. А именно: Между двух стульев (17 шт), Книга теней (10 шт), Царь в голове (78 шт, некоторые имеют деффекты). Обращаю ваше внимание, что это первые издания книг! Фактически раритеты! Заинтересованные в приобретении лица могут звонить по тел. (495) 4102324.  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2009/05/15/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%8f%d1%82%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%bd%d0%b0%d1%85%d0%be%d0%b4%d0%ba%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Виконт со скал&#8221; (Видео)</title>
		<link>http://www.kluev.com/2009/04/07/%d0%b2%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%82-%d1%81%d0%be-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%bb-%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d0%be/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2009/04/07/%d0%b2%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%82-%d1%81%d0%be-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%bb-%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d0%be/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 09:03:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Евгений Клюев читает стихи Эдварда Лира на вечере в Булгаковском доме 6 февраля 2009 года.
Видео разместил Kornblomst

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Евгений Клюев читает стихи Эдварда Лира на вечере в Булгаковском доме 6 февраля 2009 года.<br />
Видео разместил <a href="http://www.youtube.com/user/Kornblomst">Kornblomst</a></p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GMpedPzZ5Tc&#038;hl=ru&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/GMpedPzZ5Tc&#038;hl=ru&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2009/04/07/%d0%b2%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%82-%d1%81%d0%be-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%bb-%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Учитель расставания на миг (Видео)</title>
		<link>http://www.kluev.com/2009/04/07/%d1%83%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d0%b3-%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d0%be/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2009/04/07/%d1%83%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d0%b3-%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d0%be/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 08:58:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[Евгений Васильевич Клюев читает фрагмент из новой - готовящейся к изданию - книги "Учителя всякой всячины". Учитель расставания на миг. Дом Булгакова, Москва, 6 февраля 2009 г.
Видео разместила LenaLebedevaHoof

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Евгений Васильевич Клюев читает фрагмент из новой - готовящейся к изданию - книги "Учителя всякой всячины". Учитель расставания на миг. Дом Булгакова, Москва, 6 февраля 2009 г.</p>
<p>Видео разместила <a target="_blank" href="http://www.youtube.com/user/LenaLebedevaHooft"><span id="user-profile-title">LenaLebedevaHoof</span></a></p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/L6GHfezIv3U&#038;hl=ru&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/L6GHfezIv3U&#038;hl=ru&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2009/04/07/%d1%83%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%80%d0%b0%d1%81%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%bd%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d0%b3-%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>11 ноября &#8220;Сказки на всякий случай&#8221; на &#8220;Эхе Москвы&#8221;.</title>
		<link>http://www.kluev.com/2006/11/10/11-%d0%bd%d0%be%d1%8f%d0%b1%d1%80%d1%8f-%d0%a1%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b2%d1%81%d1%8f%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d0%b9-%d0%bd%d0%b0-%d0%ad%d1%85%d0%b5-%d0%/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2006/11/10/11-%d0%bd%d0%be%d1%8f%d0%b1%d1%80%d1%8f-%d0%a1%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b2%d1%81%d1%8f%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d0%b9-%d0%bd%d0%b0-%d0%ad%d1%85%d0%b5-%d0%/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 14:47:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[ Завтра, 11 ноября, гостями программы "Детская площадка" на радиостанции "Эхо Москвы" станут артисты, занятые в спектакле  "Сказки на всякий случай", Татьяна ВЕСЕЛКИНА и Алексей МИШАКОВ.
Начало в 9.30. Прямой эфир.  
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font class="verdana"> Завтра, 11 ноября, гостями программы <strong>"Детская площадка"</strong> на радиостанции "Эхо Москвы" станут артисты, занятые в спектакле <strong> <a href="http://www.ramt.ru/all.php?section=r&#038;menu=1&#038;s_id=41">"Сказки на всякий случай"</a></strong>, Татьяна ВЕСЕЛКИНА и Алексей МИШАКОВ.<br />
Начало в <strong>9.30</strong>. Прямой эфир.  </font></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2006/11/10/11-%d0%bd%d0%be%d1%8f%d0%b1%d1%80%d1%8f-%d0%a1%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b2%d1%81%d1%8f%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d0%b9-%d0%bd%d0%b0-%d0%ad%d1%85%d0%b5-%d0%/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сказки на всякий случай &#8211; постановка в РАМТ</title>
		<link>http://www.kluev.com/2006/11/10/%d0%a1%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b2%d1%81%d1%8f%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d0%b9-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%ba%d0%b0-%d0%b2-%d0%a0d/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2006/11/10/%d0%a1%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b2%d1%81%d1%8f%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d0%b9-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%ba%d0%b0-%d0%b2-%d0%a0d/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 14:46:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Удивительно добрый и смешной спектакль РАМТ приготовил для своих самых маленьких и самых требовательных зрителей - для детей.

«Сказки на всякий случай» – это попурри из сказок Евгения Клюева, смысл которых понятен ребенку, а тонкое иносказание тревожит взрослый ум.
Детям и их родителям гарантированы атмосфера радости и веселья, море позитивных эмоций и заряд отличного настроения!

   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Удивительно добрый и смешной спектакль <strong>РАМТ</strong> приготовил для своих самых маленьких и самых требовательных зрителей - для детей.<br />
<font class="verdana"><br />
<strong>«Сказки на всякий случай»</strong> – это попурри из сказок Евгения Клюева, смысл которых понятен ребенку, а тонкое иносказание тревожит взрослый ум.<br />
Детям и их родителям гарантированы атмосфера радости и веселья, море позитивных эмоций и заряд отличного настроения!<br />
</font></p>
<div align="center"><font class="verdana">    <img src="http://www.ramt.ru/img/m/news/260.jpg" /> </font></div>
<p><font class="verdana">Ведь только в <strong>"Сказках на всякий случай"</strong> можно встретить плачущую УЖАСНО-СКРИПУЧУЮ-ДВЕРЬ или СЛОНА-В-ПОЛНОМ-СМЫСЛЕ-СЛОВА, которого заставляют быть бабочкой, или НОЧНОЙ-ГОРШОК-С-ГРУСТНЫМ-ВАСИЛЬКОМ-НА-БОКУ, а также много-много других забавных и смешных персонажей.<br />
<strong>Молодежный театр</strong> приглашает Вас играть, фантазировать и радоваться вместе с нами!</font><br />
<span id="more-18"></span><br />
<font class="verdana">Впервые в <strong>РАМТе</strong> детский спектакль идет на Маленькой сцене. Поэтому советуем приобретать билеты заранее! Ведь зал вмещает чуть больше 30-ти человек!</font></p>
<p><!--more--></p>
<p>Растисание <a target="_blank" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=r&#038;menu=1">тут</a></p>
<p>Адрес: тел. (095) 292-00-69, 292-65-72<br />
125009, Москва, Театральная площадь, 2<br />
ст. метро «Охотный ряд», «Театральная»</p>
<table width="100%" cellspacing="5" cellpadding="0" border="0" bgcolor="#e1d6e8" class="green">
<tr>
<th colspan="2" class="s15">Анотация к спектаклю</th>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Только в "Сказках на всякий случай" вы сможете увидеть плачущую УЖАСНО-СКРИПУЧУЮ-ДВЕРЬ или СЛОНА-В-ПОЛНОМ-СМЫСЛЕ-СЛОВА, которого заставляют быть бабочкой или НОЧНОЙ-ГОРШОК-С-ГРУСТНЫМ-ВАСИЛЬКОМ-НА-БОКУ, о котором рассказывают сказку. Только у нас благодаря ДЕТСКИМ ЧЕЛОВЕКАМ оживают и разговаривают предметы и насекомые, вещти и животные. Здесь можно окунуться в АКВАРИУМ, взлететь на НЕБО, встретиться со сбывающейся МЕЧТОЙ и, самое главное, узнать о том, что Жизнь может быть Увлекательным путешествием! А может - обычным чаепитием. "Это ведь как посмотреть". И что настоящая дружба - это "когда друг друга ни для чего не используют". И о многом, многом другом узнать и подумать. Подумать о том, хорошо ли "держать рыбу в кулебяке". Или что такое "Живая природа". И о том, "как прекрасны и Детство, и Зрелость, и Старость". Увидеть, окунуться, взлететь, попутешествовать, узнать и подумать. Если, конечно, вы способны воображать, готовы с нами фантазировать. И вместе с нами ИГРАТЬ.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">
<hr size="1" /></td>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" class="s15">Действующие лица и исполнители</th>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11">Заслуженная артистка России</span><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=9">Татьяна Веселкина</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11">Лауреат Премии Москвы, Лауреат Премии им. Станиславского</span><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=35">Татьяна Матюхова</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11" /><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=141">Тарас Епифанцев</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11" /><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=22">Вера Зотова</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11" /><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=197">Алексей Мишаков</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11" /><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=232">Сергей Печенкин</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11" /><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=196">Евгений Потапенко</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11" /><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=137">Оксана Санькова</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11" /><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=199">Виталий Тимашков</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11" /><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=66">Ульяна Урванцева</a></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
<td><span class="s11" /><br />
<a class="green" href="http://www.ramt.ru/all.php?section=a&#038;menu=1&#038;people_id=146">Прохор Чеховской</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">
<hr size="1" /></td>
</tr>
<tr>
<td align="center" colspan="2">Продолжительность спектакля: 1ч. 55мин.</td>
</tr>
<tr>
<td align="center" colspan="2">Стоимость билетов от  300 до 300 рублей</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2006/11/10/%d0%a1%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b2%d1%81%d1%8f%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d0%b9-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%ba%d0%b0-%d0%b2-%d0%a0d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Человечек, Луна и Николай как синонимы, или попытка исследования полноты</title>
		<link>http://www.kluev.com/2006/11/06/%d0%a7%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d0%9b%d1%83%d0%bd%d0%b0-%d0%b8-%d0%9d%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0%d0%b9-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d1%81%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d1%8b-d/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2006/11/06/%d0%a7%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d0%9b%d1%83%d0%bd%d0%b0-%d0%b8-%d0%9d%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0%d0%b9-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d1%81%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d1%8b-d/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2006 21:50:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Заметки на полях страны]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=17</guid>
		<description><![CDATA["Анонимное письмо" 
Человечек, Луна и Николай отнюдь не только потому синонимы, что в известном    смысле (во всяком случае, автору данной статьи известном) все слова - синонимы.    Хотя даже одного этого было бы вполне достаточно, чтобы прямо тут же и закончить    статью, коротко попрощавшись с уже горячо [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div align="right"><em>"Анонимное письмо" </em></div>
<p>Человечек, Луна и Николай отнюдь не только потому синонимы, что в <em>известном    смысле</em> (во всяком случае, автору данной статьи известном) все слова - синонимы.    Хотя даже одного этого было бы вполне достаточно, чтобы прямо тут же и закончить    статью, коротко попрощавшись с уже горячо любимыми тобою читателями. Тем более,    что читатели, особенно знающие, что синонимы - это слова, которые обозначают    одно и то же, но звучат по-разному, уже, вне всякого сомнения, согласны с автором.    Ибо очевидно следующее: <em>все</em> слова обозначают одно и то же. (Осип Эмильевич    Мандельштам: "Ни одно слово не лучше другого"). И понятно, что вопрос    о том, означают ли два разнозвучащих слова одно и то же, есть лишь вопрос масштаба.    Скажем, европейская часть России, Германия и Дания, при "немасштабном подходе",    - вещи совершенно разные. Но стоит сменить масштаб - и все они превращаются    (становясь синонимами) в Европу, отличающуюся от Америки. При смене масштаба    на еще более крупный отличия между Европой и Америкой перестают быть существенными:    Европа и Америка, становясь синонимами, начинают обозначать одно и то же - планету    Земля. Продолжающееся укрупнение масштаба еще более увеличивает количество синонимов    и приводит к появлению понятия "солнечная система" - и так безнадежно    далее. В принципе нет никаких двух разных слов, которые - под определенным углом    зрения - не могли бы оказаться синонимами. И все-таки дело не в этом.<span id="more-17"></span></p>
<p>А в том, что "человечек", "Луна" и "Николай"    самые что ни на есть <em>синонимичные</em> синонимы - и для того, чтобы прочувствовать    это, отнюдь не требуется космического масштаба. Достаточно просто знать, что    относятся они к одному и тому же объекту - или, если угодно, субъекту. А именно    тому, который получается в результате сложения "точки, точки, запятой"    и нескольких прочих частностей.</p>
<p>Математика есть самая забавная из наук, считал Чарлз Латуидж Доджсон (синоним    - Льюис Кэрролл). А уж он-то имел право судить о математике так же смело, как    о литературе (в этом смысле математика и литература были для него синонимами.    Впрочем, они и так синонимы). Потому что наука, в которой "два" всегда    "больше", чем "один" - даже если перед нами <em>два карлика</em>    и <em>один великан</em>, - действительно забавна! Геометрия, кстати, ничуть не    менее забавна - взять хоть и понятие "точки". Как наука <em>пространственная</em>,    геометрия могла бы, например, озаботиться тем, во что превратится точка, когда    приблизится к нам (а превратиться она может практически во что угодно, ибо <em>любой</em>    предмет издали воспринимается как точка!). Но геометрия этим отнюдь не озабочена:    точка - и все тут! Что касается орфографии, то и эта наука, синонимичная двум    первым, тоже есть наука совершенно безразличная: ей неважно, кто (или что) за    кем (или за чем) следует. Ставь запятую - и порядок! Взять хоть такое предложение:    <em>Блондинки</em> (запятая), <em>шатенки</em> (запятая) <em>брюнетки всегда привлекают    мое внимание</em>, с одной стороны, и такое, как: <em>Слоны</em> (та же самая запятая)    <em>помидоры</em> (та же самая запятая) <em>казахи всегда привлекают мое внимание</em>,    - с другой стороны!</p>
<p>Поэтому оперирование математическими и геометрическими категориями, а также    категориями орфографии часто приводит к смешным результатам - например, из,    условно говоря, точки, точки, запятой, минуса, палки, еще одной палки и двух    синонимов к ним - рожицы смешной, а также огуречика (при некотором, всегда одном    и том же, стечении обстоятельств!) получается субъект. В разных странах разный,    но, по существу, один и тот же: в России он называется "человечек",    в Германии - "Луна", в Дании - странным образом Николай. Таким образом,    данные три слова, связанные с одним и тем же субъектом, оказываются - <em>в соответствии    с непреложной силой факта</em> - синонимами в самом точном смысле этого термина.</p>
<p>Кстати, те (из еще оставшихся, наверное!) читателей, кто продолжает упорствовать    и <em>не</em> считать приведенные в заголовке - да уже и не только в заголовке!    - слова синонимами, тоже совершенно правы, поскольку всякому, находящемуся в    своем уме (а например, не в уме автора данной статьи), распрекрасно понятно,    что "человечек", "Луна" и "Николай" - отнюдь не    одно и то же. Причем все портит, на первый взгляд, Луна - "человечка"    с "Николаем", допустим, как-то можно еще примирить!.. (На самом деле    их примирить нельзя, но это выяснится позднее - впрочем, и сейчас уже можно    резонно заметить, что далеко не каждый "человечек" есть "Николай!").</p>
<p>Текст-архетип, тщетно пытающийся воспроизвестись сразу в нескольких культурах,    неизбежно становится несколькими текстами, утрачивая черты архетипа. Dura lex,    sed lex. Состав этих текстов и будет интересовать праздного автора.</p>
<p>Текст-архетип восстанавливается без труда. Обязательными, то есть повторяющимися    из культуры в культуру, компонентами - при соблюдении принципа "бритвы    Оккама" ("Сущее не умножается без необходимости") - со всей отчетливостью    выступают "точка", "точка", "запятая" и "минус".    Это так называемые глубинные, или сущностные, понятия, без которых ни один текст    анализируемой группы существовать не может. Комбинация данных компонентов приводит    к образованию некоторой структуры - сразу или постепенно.</p>
<p>Быстрее всего этот процесс происходит по-немецки: устремленные к универсуму    немцы оставляют нас практически сразу: "Punkt, Punkt, Koma, Strich, / Fertig    ist das Mondgesicht!" ("Точка, точка, запятая, штрих, /Вот и готово    лицо Луны!"). Похвальная лаконичность. Немецкий взгляд на вещи: острый    и точный. Путь, который предлагается нам пройти, есть прямой короткий путь без    отклонений, причем устремлен он непосредственно в небо. Больше мы ничего не    услышим - разве только "оттуда" ("Фауст", часть вторая!).    Здесь же, на земле, у нас отныне нет интересов: раз взглянули и - schцnen Dank.    Нас увлек универсум. Умиляет слово "fertig" ("готово"),    звучащее по-немецки браво: слово это окончательно, как приговор суда, не подлежащий    обжалованию. Граница нашей активности обозначена настолько решительно, что только    идиот захочет действовать дальше: <em>ибо дальше ничего нет!</em> Мы брошены одни    под открытым небом - с пустыми руками и ногами.</p>
<p>Почти столь же конкретно - во всяком случае, на первом этапе - мыслят датчане:    "Punktum, punktum, komma, streg,/ Sеdan tegnes Nikolaj!" ("Точка,    точка, запятая, штрих,/ Так рисуется Николай!"). Правда, продукт датского    мышления ощутимо менее "универсален" - практически вообще не универсален:    он конкретен, как меню в студенческой столовой. И никаких небес даже не обещается:    результат представлен в виде худосочной "единичности", наделенной    <em>именем собственным</em> (причем даже не очень понятно, чьим собственным, но    во всяком случае это не собственность датчан!). То есть практически где сели    - там и слезли. И, если бы датский текст кончался прямо тут, за датчан было    бы очень грустно. Впрочем, за них все равно грустно, но совсем по другой причине,    речь о которой впереди.</p>
<p>Что касается русского текста... "Точка, точка, запятая, /Минус - рожица    смешная" (вариант: "рожица кривая": у нас, у русских, ничего    приятного просто так не скажут!) есть текст "крепко сшитый", но огорчительно    "не ладно скроенный". Такой текст способна спасти - и спасает, правда    из последних сил, - только интонация, причем интонация нарочитая, в сущности    демонстративная: этакий невероятный нажим на рожицу! Без нажима рожица ускользает    в область небытия, не успев даже оформиться, поскольку текстовый фрагмент "<em>минус</em>-рожица-смешная"    означает фактически вычет (или вычитание) рожицы из текста. Неподготовленный    ребенок, которому <em>монотонно</em> прочтут начало, останется на всю жизнь ошарашенным:    предлагаемая к осуществлению математическая операция - нарисовать точку, точку,    запятую и <em>отнять</em> от них рожицу смешную - приводит даже не к датскому    исходу ("где сели, там и слезли"), а просто к полному разочарованию,    поскольку мы со всей очевидностью остались с носом!</p>
<p>На следующем этапе анализа немецкий текст (ускользнувший, как мы еще помним,    в область любезного немецкому сердцу абсолюта) выбывает из игры - быстро, честно    и скучно сделав свое дело. С нами остаются лишь датский и русский текст, которые    идут бок о бок, как начавшие забег скаковые лошади. Причем, если датский текст    пытается еще как-то "догнать" немецкий и вернуться к утраченной вследствие    "Николая" философичности, то русский просто сразу же деградирует в    какую-то удручающую "почвенность". "Streg og streg og kugle-rund"    ("Штрих и штрих, и правильный круг"), - упорствует датский текст,    в то время как русский орудует уже "палкой, палкой" и "огуречиком",    окончательно сбившись с философской тональности на какую-то чуть ли не подзаборную.    Поразительным образом не может русское сознание долго удерживаться на уровне    отвлеченного мышления, замещая чистые символические понятия вытащенными из чулана    наглядными до неприличия образами! Потому-то, видимо, и не получается у нас    "человека" - получается только "человечек", этак стыдливо    выскочивший на минутку... причем выскочивший разочаровывающе недоделанным: не    то без "рук", не то без "ног" - сразу и не поймешь ("Палка,    палка" - это либо <em>только</em> руки, либо <em>только </em>ноги. Либо - в    самом крайнем случае - <em>одна</em> рука и <em>одна</em> же нога). "Человечек"    существует в виде некоего не удавшегося как следует продукта - так сказать,    "побочного продукта" эволюции: достраивать "продукт" до    "гармонически развитой личности" приходится уже впопыхах - не в специально    отведенное для этого время, а как всегда, в последний момент. Во всяком случае,    "ноги" или "руки" этому калеке приходится дорисовывать уже    "сверх программы" - стремясь суетливо уложиться в тот короткий промежуток    времени, за который произносится "Вот и вышел человечек!"</p>
<p>С "человечком", стало быть, русский текст и остается: смущенно предъявив    миру эту творческую удачу, состоящую из точек, запятой, минус-рожицы, палок    и - что самое отвратительное! - "огуречика", русский текст смывается    в кусты. Дальше поведет нас за собой только датский текст - и поведет основательно,    что обещано уже следующей строкой. Она характеризует еще не завершенного "Николая"    с точки зрения его здоровья и психического состояния: Николай оказывается "бодрым,    непосредственным крепышом" - даже при отсутствии жизненно важных органов.    Представляете, каким же он будет при их наличии? Две очередные строки опечаливают,    однако не особенно ("Пока у него дыра в кармане, но помни, малыш, что ее    нужно зашить!"): понятно, что такое заботливое внимание к "обустраиванию"    крепыша-Николая потом им же и окупится сторицей. Первый куплет заканчивается    приделыванием недостающих частей тела, конкретно поименованных (потому что предыдущие    "Штрих и штрих" означали отнюдь не руки и не ноги, как наиболее легкомысленные    подумали, а две (!) вертикальные линии шеи)... - стало быть, что там дальше    идет: "Руки, ноги, а на ногах сапоги..." Если кому-то непонятно, для    чего сапоги, то следующая строчка как раз это и объясняет: "Так Николайсен    сможет ходить" ("Sе kan Nikolajsen gе"!). Вот! Чтобы вы чего-нибудь    другого не подумали насчет сапог...</p>
<p>"Николай" более не "Николай" уже - он превратился в "Николайсена",    и зачем-то это, видимо, было надо. А все дело в том, что Николайсен - не имя,    а фамилия. Как-то начинает быть подозрительно, не оснует ли этот Николайсен    тут у нас целую семью... род целый, династию эдаких бодрых крепышей-николайсенов    - тем более, что впереди еще пять куплетов, таких же длинных, как первый!</p>
<p>Но во втором куплете полноценный уже Николайсен пока один - и, видимо, потому,    что, достигнув физического совершенства, тем не менее не успел как следует освоиться    в жизни, однако делает успехи. Приобретает шляпу (так что теперь он в сапогах,    с зашитым карманом и в шляпе), причем с невинной и даже благородной целью -    чтобы особенно вежливо кого-нибудь приветствовать (кого - не сказано), и постепенно    начинает становиться зажиточным: вокруг него собираются стада домашнего скота    - блеющие овцы, мычащие коровы и теленок, каким-то образом "освежающий    морду"("mens en kalv sin mule kшler"). Лирические пейзажные зарисовки    небогатой датской природы продолжают отвлекать наше внимание от Николайсена    - в третьем куплете цветут цветы, аист кормит аистенка фрокостом (вторым завтраком,    извините), над одним из окрестных домов развевается датский национальный флаг,    кошка играет с мышкой... - и, видимо, все это не к добру. Так оно и есть: на    пятой строке зажиточный теперь уже Николайсен внезапно становится зрелым и начинает    подумывать о девушках - строго говоря, об одной ("en"!) девушке. У    нее, по представлениям Николайсена, должны быть свежие алые щеки, и, кроме того,    она должна плести из цветов венки.</p>
<p>Казалось бы, таких просто не бывает, ан нет! Уже в четвертом куплете целеустремленный    Николайсен обнаруживает одну, восклицая: "Так вот же она!" ("Der    er hun jo"!). "Она" имеет ямочки на щеках - две ("to"!),    как щепетильно указывает текст, чтобы мы, не дай Бог, не подумали, будто щеки    девушки изрыты оспой. И занимается девушка именно тем, о чем мечталось Николайсену:    она плетет венки из цветов - красных, зеленых (?) и синих - и связывает букеты    соломинками. Текст щедро обещает, что венков она сплетет много... сообщается    и сколько именно: семь ("syv") для Николайсена и семь ("syv")    для себя.</p>
<p>В пятом куплете Николайсен и Ингер (так, оказалось, зовут забавницу) идут венчаться    в церковь под колокольный звон и объясняют пастору свое желание сочетаться узами    брака таким замысловатым образом: "Дорогой прест, мы хотели бы пожениться,    устроить свадьбу, завести дом, сад со сливами и яблонями, поросенка, овец, кур    и киску". Против такой программы ни один "прест", само собой,    не устоит - и уже к концу куплета получившая благословение парочка отправляется    восвояси.</p>
<p>Тут наконец начинается шестой куплет, в котором ветер-озорник ласково треплет    алые щеки Ингер, белые овцы Николайсена блеют "все, что хотят" ("alt,    hvad de formеr"), летают многочисленные бабочки и делается резонный вывод    - как же без этого! - что на Земле все прекрасно, пока на ней живут такие милые    детки! Тем, слава Богу, и завершается - не сказать, что неожиданно! - бесконечное    это повествование, между тем как Николайсен и Ингер отправляются, видимо, плодить    обильное потомство. Иначе говоря, повествование в конце концов просто ударяется    оземь, но белым лебедем не оборачивается - оборачивается упитанными "кузнецами    своего счастья" (пока двумя).</p>
<p>Так, стало быть, с тремя нашими текстами обстоят дела... Обстоят то есть самым    безотрадным образом, ибо гениальный текст-архетип фактически побежден бездарными    вариациями. Текст-архетип, задуманный и, может быть, неоднократно осуществленный    в прошлом как высокая и потому чрезвычайно абстрактная (на уровне математики,    геометрии и орфографии) конструкция, преобразовался в результате нескольких    - отраженных и не отраженных здесь - попыток переосмысления, т.е. "приспособления-к-себе",    в ряд национальных клише, выполняющих в лучшем случае социальную роль прибаутки,    в худшем - социальную роль пародии-на-нацию. И как тут не вспомнить Гомера,    утверждавшего, что "подвиги героев - лишь песни последующих поколений".    Автор данной публикации сказал бы "песенки" и откровенно предпочел    бы текст-архетип практически любому "более полному" варианту. Ибо    полнота не есть набитая чем попало пустота. Полнота вообще, наверное, ничем    не набиваема: она монолитна.</p>
<p>Когда текст-архетип начинает наполняться "подробностями", подробности    не вписываются <em>в</em> него, а приписываются <em>к</em> нему. А поскольку любые    <em>приписанные</em> подробности излишни, они и оказываются синонимичными. Тем    не менее философы и школьные учителя (ненужное зачеркнуть) считают, что "Набор    синонимов создает полный концепт объекта". Мнение это вполне можно принять,    добавив только: "... или разрушает полный концепт объекта".</p>
<p>... видимо, существуют конструкции, не допускающие варьирования. Видимо, такие    <em>первичные</em> конструкции лучше всего заучивать наизусть - подобно постулатам    этики, которые разрушаются тогда, когда возникают "конкретные случаи"    трактовки незыблемых этических догматов. Видимо, синонимия есть лишь следствие    наших нечетких представлений о мире. И, видимо, прав не автор данной статьи,    утверждающий, что в языке все слова - синонимы, а академик Л.В. Щерба, высказавшийся    на сей счет гораздо умнее (что важно) и гораздо короче (что не менее важно):    в языке, дескать, вообще нет синонимов - есть просто плохое знание языка.</p>
<p align="right"><em>Доброжелатель</em></p>
<p>К счастью, если рассматривать тексты эти как множество, то множество это оказывается    не пустым (!), и притом связным множеством. А то, что множество это - в эвклидовом,    разумеется, пространстве (где мы со всей очевидностью и находимся) - является    еще и компактным, то есть имеет сразу три предельных точки, принадлежащих этому    множеству (иначе говоря, три текста, каждый из которых сколь угодно близок к    двум другим), вызывает уже просто неприкрытый восторг! Ко всему прочему множество    является счетным: его элементы возможно пронумеровать совершенно натуральными    числами, что автор статьи смело и делает: один, два, три. Для желающих испытать    полный кайф автор может сообщить, что наше множество относится еще и к разряду    совершенных множеств, ибо не имеет изолированных точек: каждый текст - по тексту-архетипу    - совпадает с двумя другими текстами как предельными точками!</p>
<p><em>Копенгаген, 1999</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2006/11/06/%d0%a7%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b5%d0%ba-%d0%9b%d1%83%d0%bd%d0%b0-%d0%b8-%d0%9d%d0%b8%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0%d0%b9-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d1%81%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d1%8b-d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сказки на всякий случай</title>
		<link>http://www.kluev.com/2006/10/30/%d0%a1%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b2%d1%81%d1%8f%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d0%b9/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2006/10/30/%d0%a1%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b2%d1%81%d1%8f%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d0%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 17:31:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Это аннотация к книге на сайте Озона:
"Евгений Клюев - один из самых неординарных сегодняшних русскоязычных писателей, автор нашумевших романов.Но эта книга представляет особую грань его таланта и предназначена как взрослым, так и детям. Евгений Клюев, как Ганс Христиан Андерсен, живет в Дании и пишет замечательные сказки. Они полны поэзии и добра. Их смысл понятен ребенку, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Это аннотация к книге на сайте Озона:</p>
<p>"Евгений Клюев - один из самых неординарных сегодняшних русскоязычных писателей, автор нашумевших романов.<span id="more-16"></span>Но эта книга представляет особую грань его таланта и предназначена как взрослым, так и детям. Евгений Клюев, как Ганс Христиан Андерсен, живет в Дании и пишет замечательные сказки. Они полны поэзии и добра. Их смысл понятен ребенку, а тонкое иносказание тревожит зрелый ум. Все сказки, собранные в этой книге, публикуются впервые. Иллюстрации к ним - удивительные коллажи - созданы самим автором специально для этого издания."</p>
<p><img align="left" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000101970.jpg" /> Издательство: СЛОВО/SLOVO, 2003 г.<br />
Твердый переплет, 336 стр.<br />
ISBN   5-85050-702-7<br />
Тираж: 5000 экз.<br />
Формат: 60x90/8</p>
<p><strong>Купить: </strong></p>
<p><a target="_blank" href="http://www.bolero.ru//cgi-bin/basket.cgi?act_add=yes&#038;pid=36927266&#038;num=1&#038;partner=kluev&#038;new=1"><img width="88" height="31" alt="&Bcy;&ocy;&lcy;&iecy;&rcy;&ocy; " id="image10" src="http://www.kluev.com/wp-content/uploads/2006/10/bolero000.gif" /></a></p>
<p><strong>Содержание</strong></p>
<p>Отрывной календарь    Сказка    c. 3-7<br />
Маленький старательный веер    Сказка    c. 8-11<br />
Никому неизвестная букашка изумрудного цвета    Сказка    c. 12-15<br />
Разводной мост    Сказка    c. 16-19<br />
Один очень большой салют    Сказка    c. 20-23<br />
Водосточная труба, исполнявшая фугу    Сказка    c. 24-27<br />
Подтяжки со связями    Сказка    c. 28-31<br />
Рассеянный воздушный поцелуй    Сказка    c. 32-35<br />
Легкое облачко пены    Сказка    c. 36-39<br />
Глупый безымянный побег    Сказка    c. 40-43<br />
Просто апельсиновая корочка    Сказка    c. 44-47<br />
Барабан, который умел ужасно громко стучать    Сказка    c. 48-51<br />
Засушенный букет красных роз    Сказка    c. 52-55<br />
Дурацкая бахрома    Сказка    c. 56-59<br />
Заезженная пластинка    Сказка    c. 60-63<br />
Торт, который было грех есть    Сказка    c. 64-67<br />
Капризный шарфик в шотландскую клетку    Сказка    c. 68-71<br />
Увлекательное путешествие одного чайного пакетика    Сказка    c. 72-75<br />
Китайский болванчик    Сказка    c. 76-79<br />
Балетные туфельки    Сказка    c. 80-83<br />
Понедельник, день тяжелый    Сказка    c. 84-87<br />
История об одном невероятно глупом мастерке    Сказка    c. 88-91<br />
Песочные часы    Сказка    c. 92-95<br />
Солнечный зайчик без роду и племени    Сказка    c. 96-99<br />
Плющ, который карабкался, и карабкался, и карабкался    Сказка    c. 100-103<br />
Зеленый человечек и красный человечек    Сказка    c. 104-107<br />
Плетеное кресло-качалка    Сказка    c. 108-111<br />
Клетчатая бумага, которая терпела сколько могла    Сказка    c. 112-115<br />
История про одно доброе утро    Сказка    c. 116-119<br />
Большая шишка на маленькой голове    Сказка    c. 120-123<br />
Очки для Дали и очки для Близи    Сказка    c. 124-127<br />
Дырка от бублика    Сказка    c. 128-131<br />
Шоколадные яйца и шоколадное яйцо    Сказка    c. 132-135<br />
Старая труба, любившая пускать дым колечками    Сказка    c. 136-140<br />
Глиняный свисток    Сказка    c. 141-144<br />
Дорожка, посыпанная гравием    Сказка    c. 145-148<br />
Короткое путешествие одной улыбки    Сказка    c. 149-152<br />
Душистый горошек    Сказка    c. 153-156<br />
Обыкновенная мусорная яма    Сказка    c. 157-160<br />
Трамвайный билет, задумывавшийся о вечном    Сказка    c. 161-164<br />
Загадка, которая никак не отгадывалась    Сказка    c. 165-168<br />
Старинный сундук со всяким добром    Сказка    c. 169-172<br />
Толстый червяк, обладавший даром красноречия    Сказка    c. 173-177<br />
Свечной огарок    Сказка    c. 178-181<br />
Позолоченная рама    Сказка    c. 182-185<br />
Лестничка наверх    Сказка    c. 186-189<br />
Маленькое скверное слово    Сказка    c. 190-193<br />
Одноразовый стаканчик    Сказка    c. 194-197<br />
Стрела, пущенная из лука    Сказка    c. 198-201<br />
Указка, которая знала все    Сказка    c. 202-205<br />
Фрак со стажем    Сказка    c. 206-209<br />
Раковина с океаном внутри    Сказка    c. 210-213<br />
Лавровый лист, разочарованный в жизни    Сказка    c. 214-217<br />
Настенный барометр, который частенько врал    Сказка    c. 218-221<br />
Старые качели    Сказка    c. 222-225<br />
Бумажная птичка, обиженная на ураган    Сказка    c. 226-229<br />
Очень хорошая книга, которая совсем расклеилась    Сказка    c. 230-233<br />
Сардины в масле    Сказка    c. 234-237<br />
Одно зловещее заклинание    Сказка    c. 238-241<br />
Зеркало, которое не хотело отражать ничего    Сказка    c. 242-246<br />
Крохотная волна, очень спешившая к берегу    Сказка    c. 247-250<br />
Кисть рябины    Сказка    c. 251-255<br />
Тень, брошенная на асфальт    Сказка    c. 256-259<br />
Детский танец на лужайке    Сказка    c. 260-263<br />
Высокомерная башня над старым городом    Сказка    c. 264-267<br />
Светлое пятнышко на сером заборе    Сказка    c. 268-271<br />
Перочинный ножик    Сказка    c. 272-275<br />
Синий бумеранг    Сказка    c. 276-280<br />
Шариковая ручка на два километра    Сказка    c. 281-284<br />
Громоздкий фонтан, полный монет    Сказка    c. 285-288<br />
Шерстяной плед, отслуживший свое    Сказка    c. 289-292<br />
Великий художник современности по имени Губная Помада    Сказка    c. 293-297<br />
Тяжелый магнит необычайной притягательной силы    Сказка    c. 298-302<br />
Деревянная лошадка    Сказка    c. 303-306<br />
Цапля и… еще одна цапля    Сказка    c. 307-310<br />
Бутафорские фрукты    Сказка    c. 311-314<br />
Главнокомандующая пушинка    Сказка    c. 315-318<br />
Очень большой колокол и очень маленький колокольчик    Сказка    c. 319-323<br />
Прогулка по городу в обществе кленового листа    Сказка    c. 324-327<br />
Трехколесный велосипед    Сказка    c. 328-331</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2006/10/30/%d0%a1%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d0%bd%d0%b0-%d0%b2%d1%81%d1%8f%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d0%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Книга теней</title>
		<link>http://www.kluev.com/2006/10/30/%d0%9a%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b0-%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d0%b9/</link>
		<comments>http://www.kluev.com/2006/10/30/%d0%9a%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b0-%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d0%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 17:27:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.kluev.com/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Смешная и глубокая, простая и сложная, совершенно непредсказуемая и невероятно трогательная - "Книга теней", пролежав в папке более десяти лет, впервые была напечатана в журнале "Постскриптум" в 1996 году, после чего роман выдвинули на премию Букера.

Держась в стороне от литературной шумихи, никоим образом не продвигая свои книги, уехав из России в Данию заниматься социальной и [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Смешная и глубокая, простая и сложная, совершенно непредсказуемая и невероятно трогательная - "Книга теней", пролежав в папке более десяти лет, впервые была напечатана в журнале "Постскриптум" в 1996 году, после чего роман выдвинули на премию Букера.<br />
<span id="more-15"></span><br />
Держась в стороне от литературной шумихи, никоим образом не продвигая свои книги, уехав из России в Данию заниматься социальной и научной работой, Клюев получает круглосуточные овации - от благодарных читателей всех возрастов. Может быть, потому, что Клюев не совсем пишет, Клюев - играет. С героями, с читателем, с самим собой и, главное - со Словом.</p>
<p><img align="left" src="http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000333809.jpg" />Издательство: Гаятри, 2006 г.<br />
Твердый переплет, 384 стр.<br />
ISBN   5-9689-0049-0<br />
Тираж: 3000 экз.<br />
Формат: 60x90/16</p>
<p><strong>Купить: </strong></p>
<p><a target="_blank" href="http://www.bolero.ru//cgi-bin/basket.cgi?act_add=yes&#038;pid=41163274&#038;num=1&#038;partner=kluev&#038;new=1"><img width="88" height="31" alt="&Bcy;&ocy;&lcy;&iecy;&rcy;&ocy; " id="image10" src="http://www.kluev.com/wp-content/uploads/2006/10/bolero000.gif" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.kluev.com/2006/10/30/%d0%9a%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b0-%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d0%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
